Mιλάται ελληνικά; ¿Hablas usted español? muwi pan po polsku? Вы говорите по русски?
Nicht? Ich leider auch nicht. Und trotzdem habe ich es genossen unsere Software im sonnigen Spanien zu installieren...
"Multilingual" heißt bei der LKS nicht nur, dass Sie die Programme in der von Ihnen gewünschten Sprache ausführen können. Sie können in ihrer bevorzugten Sprache arbeiten ohne auf andere Rücksicht nehmen müssen, die diese Sprache nicht beherrschen. CoTrIS unterstützt auch die Sonderzeichen der jeweiligen Sprachen (Unicode) bis hin zum Kyrillischen Alphabet. Natürlich können auch unterschiedliche Sprachvarianten der Clients gleichzeitig vom Server verarbeitet werden.
Mehrsprachigkeit, wie wir sie verstehen, geht aber noch weiter. Sprachprofile für Fahrer, Unternehmer und Kunden ermöglichen den Nachrichtenversand und Empfang in der vom Empfänger/Versender bevorzugten Sprache ohne diese selbst beherrschen zu müssen.
Derzeit gibt es CoTrIS in 8 Sprachen. Beliebige, weitere Übersetzungen können kurzfristig von unseren Anwendern mittels des integrierten Spracheditors oder durch Übersetzungsbüros hinzugefügt werden.
Wenn Sie also auch an einem schönen Fleckchen Erde wohnen, lassen Sie es mich wissen, ich komme gerne vorbei um unsere Software zu installieren.






